Đói tự do hơn no luồn cúi
Direct English translation
Being hungry in freedom is better than being full in servility.
Equivalent English version
Better to die on your feet than live on your knees
Giải thích tiếng Việt
Đề cao phẩm giá và sự tự do hơn cuộc sống no đủ nhưng phải nhún nhường, lệ thuộc để cầu cạnh người khác. Thường dùng để bày tỏ thái độ không chấp nhận đánh đổi nhân cách lấy lợi ích vật chất.
English explanation
It values dignity and freedom over material comfort gained through servility or dependence. It is used to express refusal to trade self-respect for personal gain.